MSI: Consultant individuel pour la traduction des documents et/ou l’interprétariat des réunions d’ACCELERE

Le programme ACCELERE (Accès, Lecture, Rétention et Redevabilité), financé conjointement par les Etats-Unis et le Royaume-Uni au travers de leurs agences de développement respectifs USAID et DFID, s’aligne sur les priorités du Gouvernement Congolais en appuyant la mise en œuvre de la Stratégie sectorielle de l’éducation et de la formation (2016-2025). Ce programme vise à contribuer à l’amélioration des résultats scolaires en lecture des filles et des garçons dans toutes les écoles primaires publiques conventionnées des 25 sous-provinces éducationnelles de la République Démocratique du Congo (RDC) en collaboration étroite avec l’ensemble des parties prenantes aux niveaux central, provincial et local.

ACCELERE est une manifestation de l’engagement partagé entre les Etats-Unis, le Royaume-Uni et la RDC sur la question de l’éducation primaire, particulièrement sur celle de l’amélioration de l’accès à l’éducation de base et aux opportunités d’apprentissage pour les filles et les garçons. ACCELERE ! est également un exercice pilote de coordination et d’harmonisation entre donateurs ayant le potentiel d’aboutir à un impact plus important que des programmes individuels.

ACCELERE ! est mis en œuvre au travers de quatre projets appelés composantes qui s’occupent chacune de l’atteinte de l’un des objectifs spécifiques de ce programme. Il s’agit notamment de la :
<ul>
<li>Composante 1 est vise l’amélioration de la qualité et de l’accès à l’éducation primaire pour les filles et les garçons ainsi que l’amélioration de la gouvernance au niveau local du secteur de l’éducation ;</li>
<li>Composante 2 travaille pour l’amélioration de la gouvernance au niveau national du secteur de l’éducation ;</li>
<li>Composante 3 assure le suivi, l’évaluation et la coordination du programme ;</li>
<li>Composante 4 est en charge de l’amélioration de la rétention scolaire pour les filles et les garçons dans les classes pré-primaires ;</li>
</ul>
<strong>Objectif de la consultance</strong>

L’objectif de la consultance est d’assurer une traduction de qualité en français ou anglais des documents de la composante 3 du programme ACCELERE, dit ACCELERE 3, et/ou assurer l’interprétariat de ses réunions techniques.

<strong>Nature et Etendue des prestations</strong>
Les tâches à réaliser par le consultant sont :

<strong>a) Pour la traduction</strong>
<ul>
<li>Traduire les documents fournis par le Directeur ACCELERE 3 dans l’autre langue (français-anglais ; anglais – français)</li>
<li>Réviser les documents fournis dans une langue donnée</li>
<li>Eviter de traduire selon GOOGLE TRANSLATION</li>
<li>Respecter le style (anglais britannique ou anglais américain) et la forme du document fourni lors de la traduction dans l’autre langue</li>
</ul>
<strong>b) Pour l’interprétariat</strong>
<ul>
<li>Assurer l’interprétariat dans les deux langues (anglais et français)</li>
</ul>
<strong>4. Durée de la mission</strong>

La mission aura une durée d’une année. Le consultant travaillera de manière ponctuelle (en cas de besoin) sous la coordination du Directeur de ECCELERE 3.

<strong>5. Critères de sélection du Consultant Individuel</strong>

Les critères de sélection des Consultants Individuels sont entre autres les suivants :

<strong>Pour la traduction</strong>
<ul>
<li>Etre au moins titulaire d’au moins un diplôme licence en anglais. Avoir une spécialisation en traduction sera un atout.</li>
<li>Avoir une connaissance avérée dans la traduction et la révision de documents scientifiques et techniques ;</li>
<li>Avoir au moins <strong>deux ans </strong>d’expérience pratique pertinente dans la traduction et la révision de documents scientifiques et des rapports destinés aux bailleurs de fonds (USAID et DFID)</li>
<li>Avoir une bonne connaissance du contexte de la RDC ;</li>
<li>Avoir la maitrise et pouvoir traduire des documents en anglais et/ou en français</li>
<li>Avoir une bonne maîtrise de l’environnement Microsoft</li>
<li>Etre disponible pour la période de la mission.</li>
</ul>
<strong>Pour l’interprétariat</strong>
<ul>
<li>Etre au moins titulaire d’au moins un diplôme licence en anglais. Avoir une spécialisation en interprétariat sera un atout.</li>
<li>Avoir au moins un une expérience avérée de deux ans dans l’interprétariat. Avoir assuré l’interprétariat lors rencontres scientifiques et techniques sera un atout ;</li>
<li>Avoir la maitrise et pouvoir interpréter en anglais et/ou en français</li>
<li>Avoir une bonne maîtrise de l’environnement Microsoft.</li>
<li>Etre disponible pour la période de la mission</li>
</ul>
<strong>CANDIDATURE</strong>

Les personnes qualifiées et intéressées par ce poste sont priées d’envoyer leurs dossiers, à l’attention de Mme Irene Opanga, Gestionnaire de l’Administration et des Finances à MSI, à l’adresse <strong><a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a></strong><strong&gt;, tout en copiant l’adresse suivante </strong><strong><a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a></stro…;,  en indiquant la mention <strong><em>« Soumission pour Spécialiste en Communication », dans l’objet du mail</em></strong><strong><em>.</em></strong>

Le dossier de candidature doit contenir un cahier de charge détaillées en rapport avec les livrables décris ci-dessus, la lettre de motivation et un CV détaillé avec 3 références minimum (noms complets, adresses e-mail valides, téléphones) et une lettre de motivation, ainsi que <strong><em>se limiter à un seul envoie ne dépassant pas 5MB.</em></strong>

Le candidat retenu sera appelé à présenter les supports justifiant la teneur du CV soumis (diplômes, attestations de services, fiches de paie, tout autre document justificatif).

La date limite pour le dépôt de candidatures est fixée au Mercredi 24 Mai, à 13h00 heure de Kinshasa.

<strong><em>Les candidatures n’ayant pas remplis les conditions d’envoie seront automatiquement rejetées</em></strong>.

<strong><em>Seuls les candidats dont les dossiers auront été jugés pertinents seront contactés pour une interview.</em></strong>

Le (La) candidat (e), qui sera retenu à l’issu du processus de sélection devra être capable de commencer le travail dans les 5 jours à daté de sa notification
Les candidatures féminines et des personnes vivants avec handicapes sont vivement encouragées.
Les bureaux du programme ACCELERE ! sont non-fumeurs.